場所 (Basho): Places

Check out the realms, cities, and schools of the Winx Club world in Japanese!
| Alfea | アルフェア Arufea |
| アルフィアArufia | |
| Andros/Tides | アンドロス Andorosu |
| タイヅ Taidzu1 | |
| Cloud Tower | 雲塔 Kumodou2 |
| クラウドタワー Kuraudo Tawaa | |
| Domino/Sparks | ドミノ Domino |
| スパークス Supaakusu | |
| Downland | ダウンランド Daunrando |
| Earth | 地球 Chikyuu3 |
| Gardenia | ガーデニア Gaadenia |
| ガーデニヤ Gaadeniya | |
| Lake Roccaluce | ロッカルーチェ湖 Rokkaluucheko4 |
| レークロッカルーチェ Reeku Rokkaluuche | |
| Linphea | リンフェア Rinfea |
| Magix | マジクス Majikusu |
| Melody | メロディー Merodii |
| Omega | オメガ Omega |
| Pixie Village | ピクシービレッジ Pikushii Birejji5 |
| ピクシーの村 Pikushii no Mura6 | |
| Solaria | ソーラリア Sooraria |
| ソーラリヤ Soorariya | |
| ソラーリアSoraaria (Click for source) | |
| Zenith | ジネス Jinesu7 |
1 I’m not sure if this one is right. I’ll have to check it again.
2 Kumo (雲) means “cloud.” Tou or Dou (塔) is an ending used in the names of towers and pagodas.
3 Chikyuu (地球) is the actual word for “planet Earth.”
4 Ko (湖) is an ending used in the names of lakes.
5 There is no “v” sound in Japanese, so it’s usually replaced with a “b” sound.
6 The hiragana No (の), when used between two nouns, equals apostrophe + “s.” Mura (村) means “village.”
7 You probably think this one looks really strange. There are no “zi” or “th” sounds in Japanese, so “zi” becomes “shi” or “ji” and “th” becomes an “s” sound.















Is magic also means Majutsu?
‘Cause: Toaru Majutsu no Indekusu means A certain Magical Index
Yes, majutsu also means “magic,” but it’s closer to “black magic” than mahou is.
Oh….. ^^
And i mistaken Downland for download…. XDDDD
did u also watch To aru kagaku no railgun? >_>
Hey, on Lake Roccaluce, you put a “mo” in the end of each of them… thought you should know
Ha! I never noticed I did that before. Thanks!
Oblivious Plattler,
Can you post a picture of Winx Club modeling pix? I have those hanging in my laptop.